tag:blogger.com,1999:blog-8384770454742778292.post3173421674439594862..comments2024-01-20T19:18:33.397+01:00Comments on Forse per caso a Bruxelles: Perdutamente stranieroandimahttp://www.blogger.com/profile/15283912114012443518noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-8384770454742778292.post-10873304071453101802012-10-01T22:46:04.039+02:002012-10-01T22:46:04.039+02:00@preferina
e... addicted... fanatico? maniaco? dip...@preferina<br />e... addicted... fanatico? maniaco? dipendente a? "azzeccato"?:)andimahttps://www.blogger.com/profile/15283912114012443518noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8384770454742778292.post-78030887619540460892012-10-01T14:34:46.998+02:002012-10-01T14:34:46.998+02:00oh, ma quindi addicted a una cosa com'è in ita...oh, ma quindi addicted a una cosa com'è in italiano? <br />preferinanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8384770454742778292.post-3854623523629779622012-09-26T21:11:12.976+02:002012-09-26T21:11:12.976+02:00@Francoise
sì, il tradurre da una lingua straniera...@Francoise<br />sì, il tradurre da una lingua straniera per dire qualcosa in una tua lingua è il sintomo di abitudini linguistiche che vanno cambiando, mischiandosi, sovrapponendosi, insomma, buona confusione :)<br /><br />p.s. ho iniziato con il fiammingo e.. mamma mia... va beh, poi ne parlerò.<br /><br />@RobSalento<br />le imprecazioni a me si mescolano, ma mi accorgo che quando parlo da solo, e mi capita sempre, lo faccio o in dialetto o in spagnolo, che casino compà :D<br /><br />@Annamaria<br />"La vera patria è quella in cui incontriamo più persone che ci somigliano." (Stendhal)<br />ecco, in alcuni posti siamo meno stranieri che in altri;)<br /><br />@Anonimo<br />ubriachi di noia a Bruxelles è difficile, davvero.<br /><br />@Alessandro<br />ma grazie:) in effetti nello scrivere non si incontrano gli stessi problemi che poi si hanno nel parlare (va beh, lo ammetto, però uso un motore di ricerca per i sinonimi..), mi interesserebbe sapere perché, sono sicuro che ha a che fare con sincronizzazioni differenti del cervello, da investigare!andimahttps://www.blogger.com/profile/15283912114012443518noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8384770454742778292.post-43969297161367469002012-09-26T10:31:20.935+02:002012-09-26T10:31:20.935+02:00Ti assicuro, leggerti è un piacere e sicuramente s...Ti assicuro, leggerti è un piacere e sicuramente sull'italiano scritto non hai problemi! :)Alessandrohttp://www.alessandrolanza.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8384770454742778292.post-71387532349159428852012-09-26T00:38:48.989+02:002012-09-26T00:38:48.989+02:00sarà che a prescindere da tutto qui a Bruxelles si...sarà che a prescindere da tutto qui a Bruxelles siamo sempre ubriachi..di grigio, di noia, di desiderio di andarla a cercare e viverla, la vita, quella vera..<br />Zelda S. fu FitzgeraldAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8384770454742778292.post-12836051067522175232012-09-26T00:12:20.486+02:002012-09-26T00:12:20.486+02:00e' quello che siamo... strainieri ovunque...e' quello che siamo... strainieri ovunque...Annamariahttp://cuciniando.blogspot.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8384770454742778292.post-14292351641180558802012-09-25T14:44:27.244+02:002012-09-25T14:44:27.244+02:00ahahha bella pacciò| anche a me capita spesso.. qu...ahahha bella pacciò| anche a me capita spesso.. quando torno a casa il mio migliore amico mi prende sempre per culo perchè mi dimentico certi termini in italiano, e mi vengono solo in inglese..:)<br /><br />le imprecazioni però escono sempre alla grande..in salentino! :)RobSalentonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8384770454742778292.post-27030473588063593762012-09-25T13:59:24.264+02:002012-09-25T13:59:24.264+02:00Verissimo! Anche a me succede continuamente. Non s...Verissimo! Anche a me succede continuamente. Non sono più capace di elaborare un discorso compiuto nella mia lingua madre, penso nella lingua acquisita e "traduco", più o meno felicemente.Francoisenoreply@blogger.com